あなたは私を怒らせました、そしてそれは大丈夫です

先月の最大の話の1つは、預言者ムハンマドの漫画を見せた教師の冒頭でした。 3人のティーンエイジャーが彼の殺人で起訴され、その結果、フランスとイスラム世界の間の外交的な争いが起こった。フランスの大統領、エマニュエルマルコンは、インドネシアで「イスラム教徒の敵」とさえ宣言されました。

https://www.pmnewsnigeria.com/2020/11/02/macron-an-enemy-of-muslims-indonesian-protesters/

背景ストーリーの詳細は次の場所にあります。

https://www.dw.com/en/france-three-teens-charged-in-beheading-of-history-teacher/a-55526223

フランスとイスラム世界との間の紛争は、ヨーロッパの国が冒とくのトピックをめぐってイスラム世界と対立するのは二度目です。 2006年にサウジアラビアに向かう直前に、デンマークの新聞が「攻撃的な漫画」を発表したときのユランズ・ポステン事件を生き抜いたことを覚えています。

西側世界の主な議論は、これが言論の自由の問題であったという事実でした。イスラム世界の最も合理的な首脳は暴力を非難しましたが、西側政府が宗教的感受性と「宗教の尊重」に抗議しなかったことに批判的な人がたくさんいました。 2006年にサウジアラビアのイスラム問題副大臣であるアブドラ・イリダン博士にインタビューしたことを覚えています。彼は、すべての人の宗教的感受性を保護する必要があると主張しました。

ここで明らかなポイントから始めましょう。ユランズ・ポテンとシャルリー・エブドの漫画は実に攻撃的でした。 「神の最後の預言者」は言うまでもなく、誰かのライブ画像を描くことに対するイスラムの禁止を脇に置いておくと、漫画はすべてのアカウントで挑発的であり、イスラム世界があらゆるテロ事件を引き起こしたと非難しました。良識のために、私はシャルリー・エブドの表紙を出版しています。これは、フランスがイスラム教徒の人口と共通点を見つけようとしていると解釈できます。

漫画を出版する必要があったかどうかという問題もあります。素人の言葉で言えば、あなたが望むことを言って公開するのはあなたの権利ですが、人々を怒らせるために邪魔にならないようにする必要がありますか?今日の2度目のスティントから引退したばかりのPNバルジに、ユランズ・ポテンの漫画を出版したかどうか尋ねたのを覚えています。それは潜在的に爆発的だったので、彼はノーと言いました。

シンガポールは、「言論の自由」と「宗教の尊重」という西洋の見方の中間にまたがろうとした。私たちの「最も対立の少ない」大臣であるKシャンムガム氏は、シンガポールの文脈では、「言論の自由は宗教への攻撃の境界で止まる」と述べた。 fe

https://www.straitstimes.com/opinion/free-speech-stops-at-the-boundary-of-giving-offence-to-religion-shanmugam

とはいえ、2006年にデンマーク大使館とフランスのシャルリーエブドの漫画家に対して行われた暴力の正当化はなく、デンマークのボイコット(2006年)と最近のフランスの企業は誇張されていると言えます。たとえば、フランス人は第一次世界大戦以来、個人的な利益のためにイスラム教徒の国に侵入しておらず(2003年のイラク侵攻に対するフランスの大声での批評家)、フランス人とデンマーク人はどちらもイスラム教徒に亡命を与え、イスラム教徒からの迫害を解放してきました。国。

それでは、イスラム教徒の過半数の州に対して比較的慈悲深い記録を持っている西側諸国が、2、3の漫画でイスラム世界の怒りの対象になるのはどうしてですか?

私にはその質問に対する直接の答えはありませんが、信仰の「名誉」を擁護するために誰が呼びかけているのかを見ることを提案するかもしれません。 2006年のユランズ・ポステン事件では、パレスチナの支配地域で、デンマークのすべてのものに対する告発が、パレスチナ自治政府(PA)を運営する世俗党であり、米国とイスラエルの両方が「平和のためのパートナー」。米国とイスラエルの両方がテロ組織と見なしているイスラム党であるハマスは、デンマークのものに対する暴力を扇動しませんでした。エジプトでは、デンマークの漫画にスキャンダルのブランドを付け、イスラム教に対するそのような侮辱の再発を防ぐための多国籍の取り組みを開始したのは、「世俗的な」エジプト政府の外務大臣でした。イラクでは、Grand Ayatollah Ali al-Sistaniが漫画を非難しましたが、その行為によってイスラム教の信用を傷つけた過激派についてもコメントしました。シスタニは、非イスラム過激主義の行為がイスラムを攻撃する正当化としてどのように使用されているかを強調した。アラブニュースの元編集者であるKhaledAl Maeenaは、デンマークのあらゆるものに対する暴力を「愚か者」と表現しました。

暴力に関係する宗教的な熱の量は疑いの余地がなく、見出しを超えて見る必要があります。 2006年の出来事と現在の出来事は、権力やお金のような古き良き時代の世俗的な目的のために宗教的情熱を利用する世俗的な政治家がかなりの数いることを示しているかもしれません。

ですから、問題は言論の自由と宗教的尊敬の間にどこに線を引くのかということです。彼らが言うように、言論の自由には大量の不快な言論が含まれます。理性的な人として、悪意のある発言に対処する最善の方法は、それを無視することだと思います。あなたの言うことが気に入らない場合は、聞きません。私はシンガポールに住んでいて、人々がオンラインで欲求不満を表明しているのに、通りに出ていないのも幸運です。


私はまた、言論の自由が宗教に違反を引き起こすと停止すると言っている政府の立場を理解しています。私たちの最後の人種ベースの暴動は60年代でしたが、政府は私たちの宗教的および人種的調和を当然のことと見なすことはできないと主張するのは間違いではありません。

そうは言っても、問題、つまり「定義」の問題があります。したがって、大臣が「責任ある」スピーチについて話すとき、問題は「責任」の1つです。 「不快ではない」と言うとき、「不快ではない」とは何を定義するのかという問題があります。

シンガポールの地上レベルの妥協はかなり目に見えます。特定のホーカーセンターでは、トレイがハラールセクションと非ハラールセクションにどのように分割されているかがわかります。イスラム教徒は、豚肉料理を口ずさむ可能性のある非イスラム教徒と一緒に喜んで座っています。地上レベルでは、妥協点があるようです。

しかし、物事が地上のレベルに達すると、宗教への攻撃を構成するものについての壮大なフリップフロップがあります。これは、イスラム教徒が軍隊で一定のレベルを超えて奉仕することを禁じている政府ですが、同時に、特定の人種や宗教のために大統領を確保することに問題はないと考えています。私たちは「宗教や人種に不快感を与える」べきではないと言いますが、同時に、特定の信仰の人々がどのように統合されていないかについてあらゆる種類の「真実」を書く習慣のある元政治家がいました、発言それはコミュニティを傷つけました。

したがって、おそらくルールとその適用を再検討する必要があります。はい、言論の自由には一定の制限があるはずですが、これらの制限は正当な理由で存在する必要があります。仏教徒として、あなたがゴータマブッダを狂った過激なヒッピーと呼ぶなら、私は気分を害するかもしれません。仏教徒としての私にとっては不快かもしれませんが、挑発的ではなく、私や私の家族に危害を加えるためになんらかの厄介な仕事をする可能性があります。制限されるべきなのは、公共圏で「すべてのボールドシンガポールの中国人男性を連続レイピストとして」とラベルを付ける場合です。そのようなコメントは、トイレの掃除人としての仕事を得る私の能力を損なう可能性があり、さらに悪いことに、いくつかのナッツケースの十字架に私を置きます。

第二に、基準を引き上げる必要があります。挑発的な言論が宗教や人種にさえ不快感を与えるところで終わると言うなら、誰がそれを言っているかも見る必要があります。コーヒーショップの叔母が何か不快なことを言った場合、答えは次のようになります。誰が気にかけても、老婦人はどんなに不快なことでも意見を述べる権利があります。しかし、私たちが犯罪を公の問題にするつもりなら、そうするとき、確かに政治家はもっと激しく叩かれるべきです–結局のところ、彼らの言葉は社会により大きな影響を及ぼします。

私たちは現在、対話の機会をもっと見つける必要がある世界に住んでいます。表現の自由があり、人々は必ずしも好きではない意見に耳を傾ける必要があります(インターネットに貢献する人は誰でも証言するように)。そうは言っても、私たちは有害で刺激的な言論を監視する必要があることを受け入れる必要があります。それは、誰もが同意できるルールとの社会的対話があることを保証する方法です。

コメント

このブログの人気の投稿

政治家だけが就任前に売春婦として生きることができれば

2 つのページェントの物語

すべてのものには場所がある